Sakai Shisē dōjin
Ink on paper

至誠天地一家春 Shisē Tenchi ikka no haru Sincerely, spring covered the whole world

The theme is taken from a Chinese poem by Yang Ju-yuan, active the end of 8th to the mid-9th century in the Tang dynasty. The poem blessing the arrival of spring, 雲山九門曙 天地一家春: The sunrise arrived on the misty mountain to the city, spring covered the whole world.
The jewel depicted here is called Cintamani in Sanskrit, hōju in Japanese Buddhism. It symbolizes the preaching of Buddha, also it is considered to be the jewel grants the wish.

We don’t have any details about the calligrapher, however the brush strokes are filled with energy for welcoming the spring.